-
1 СБИТЬСЯ
Большой русско-английский фразеологический словарь > СБИТЬСЯ
-
2 сбиться
яктарафа шудан, каҷ шудан -
3 сбиться
сбиться v см. также сбиваться -
4 сбиться
325 (буд. вр. собьюсь, собьёшься, собьётся) Г сов.несов.сбиваться 1. paigast nihkuma; ülek. nurja minema, nurjuma; повязка сбилась side on maha tulnud, шапка сбилась набок müts on v oli viltu peas, дело сбилось asi läks nurja;2. kõnek. katki minema; viltu v lääpa minema; у лошадки сбились копыта hobusel on kabjad kulunud v katki, каблуки сбились kontsad on viltu tallatud;3. с чего kõrvale kalduma, hälbima, eksima; \сбиться с курса kursist kõrvale kalduma, kursilt ära minema, \сбиться с дороги teelt eksima, \сбиться на балаганщину palaganiks kippuma v minema;4. segi v sassi minema, segadusse sattuma; \сбиться в ритме rütmi segi ajama, \сбиться с такта taktist välja minema, \сбиться в показаниях tunnistuse andmisel segi minema v puterdama hakkama v omadega sassi minema, \сбиться со счёта loendamisel sassi minema;5. kogunema; kõnek. moodustuma; \сбиться в кучу kobarasse kogunema;6. vahule v kokku minema, масло хорошо сбилось või läks hästi kokku;7. kõnek. pulstuma, vanuma, tokerduma; ‚\сбиться vсбиваться с ноги valet jalga astuma, sammu segi ajama;\сбиться с ног väsimusest nõrkemas v maha kukkumas olema;\сбиться vсбиваться с пути õigelt teelt vääratama, libedale teele sattuma -
5 сбиться
сов.1. яклаба (яктарафа, каҷ) шудан; галстук сбился на сторону галстук каҷ шудааст2. прост. кунд (фит, суда, хӯрда) шудан; каблуки сбились пошна фит шуд3. роҳро гум кардан; он сбился с дороги вай роҳро гум кард4. перен. саросема (телба, гум) кардан; сбиться со счёта ҳисобро гум кардан; ученик сбился и замолчал талаба саросема шуду хомӯш гашт5. разг. тӯб (ҷамъ, тӯда, ғун) шудан; от испуга овцы сбились в кучу гӯсфандон рамида дар як ҷо тӯб шуданд6. разг. аз кофтан қуюк шудан <> сбиться с ног ҳалок шудан, аз по мондан; сбиться с ноги баробар кадам назадан, қадаммониро гум кардан; сбиться с панталыку аз роҳ баромадан, гумроҳ шудан, бероҳа шудан; сбиться с пути, сбиться с толку то же, что сбиться с панталыку; \сбиться с такта аз усул баромадан -
6 сбиться
1) ( с пути) s'égarer, se dévoyer; perdre sa routeсби́вшийся с пути́ — égaré
2) ( запутаться) s'embrouiller; se recouper ( путаться в ответах)сбиться с то́лку — être dérouté, être déconcerté; perdre le fil
сбиться с ноги́ — perdre le pas
сби́ться с та́кта — perdre la mesure
3) ( о каблуках) se démonter, s'éculer4) (сдвинуться с места - о шляпе, платке и т.п.) être mis de travers••сбиться в ку́чу — s'entasser
сбиться с ног ( устать) разг. — n'avoir plus de jambes
* * *v1) gener. (на) glisser (sur) (напр., о волосах), s'embrouiller2) liter. s'emmêler les pinceaux -
7 сбиться
1)2)3)4)5)6)7)8) -
8 сбиться
сов.1) кыегаю, кыйшаю, чалышаю, янтаю2) (с чего и без доп.) [юлдан] язу, адашу3) саташу, ялгышу, буталу4) ( о масле) язылу, атлану5) ( о желтках) туглану, кабару, күперү6) разг. өелү, туплану•- сбиться с шага -
9 сбиться
збіцца; зьбіцца; злямчыцца* * * -
10 сбиться
1) ( запутаться) sich verwírren, írre wérden; sich verspréchen (непр.) ( оговориться); sich írren ( ошибиться); den Fáden verlíeren (непр.) ( потерять нить)сбиться с пути́ — vom Wége ábkommen (непр.) vi (s); auf Ábwege geráten (непр.) vi (s) (перен.)
2) (о шерсти и т.п.) sich verfílzen3) разг. (о каблуках и т.п.) ábgetreten sein4) ( в кучу) sich zusámmendrängen••сбиться с ног — sich (D) die Füße áblaufen (непр.)
сбиться с ноги́ — aus dem Schritt fállen (непр.) vi (s)
сбиться с та́кта — aus dem Takt geráten (непр.) vi (s) [fállen (непр.) vi (s)], den Takt verlíeren (непр.)
-
11 сбиться
сов.1. (сдвинуться с места) уикощыкIын, уекIотэкIыншляпа сбилась набок шляпэр лъэныкъокIэ екIотэкIыгъ2. (стоптаться) кIэлэжьыкIын, кIэутынкаблуки сбились щырыкъу лъэдакъэхэр кIэутыгъэх3. (сгуститься) Iужъу хъун, дыинмасло сбилось тхъур дыигъэ4. перен. (запутаться) хэукъонсбиться с такта тактым хэукъон5. (заблудиться) гъощэнсбиться с дороги гъогум тегъощыкIын6. (скучиться) бэу зэхэхьан, зэрихьылIэнсбиться в кучу самэу зэрихьылIэн◊ сбиться с ног разг. бэрэ къызэричъыхьагъэм къыхэкIэу лъэшэу пшъын -
12 сбиться
I1) ( сдвинуться с места) spostarsi, rimuoversi2) ( заблудиться) smarrirsi, perdere la strada3) ( запутаться) confondersi, smarrirsi4) ( незаметно перейти) deviare, sconfinare, passare a5) (дать перебой в работе и т.п.) uscire dall'orario, diventare irregolare6) ( стоптаться) scalcagnarsi7) ( повредиться от ударов) ferirsi••IIсбиться с ног — essere stanco morto, non avere più gambe
1) ( соединиться плотно) unirsi compattamente2) (спутаться, сваляться) arruffarsi, imbrogliarsi* * *сов.1) ( сдвинуться) smuoversi, spostarsiбинт сби́лся — la fasciatura si è smossa
2) разг. ( стоптаться) consumarsi, logorarsiкаблуки сби́лись — i tacchi si sono slabbrati
3) ( отклониться) smarrirsi; perdere la stradaсби́ться с курса — perdere la rotta; deviare dalla rotta
сби́ться с пути — smarrirsi, smarrire vi (e) la via тж. перен. uscire dal seminato
разговор сби́лся на другую тему перен. — la conversazione si spostò su un altro argomento
4) (ошибиться, спутаться) turbarsi, confondersiсби́ться со счёта — sbagliare il conteggio / conto
сби́ться с тона — sbagliare il tono
игра актёра сби́лась на мелодраму — l'attore scivolà su toni melodrammatici
6) ( спутаться) confondersi, imbrogliarsi; impapinarsiсби́ться в показаниях — cadere in contraddizioni nella deposizione
7) ( собраться вместе) raggrupparsi; riunirsi in <una compagnia / una comitiva / un branco>сби́ться в кучу — ammucchiarsi; affollarsi ( о толпе)
8) (сваляться, спутаться) arruffarsi; aggrumarsiволосы сби́лись — i capelli si son arruffati
••сби́ться с ног (устать) — non avere / sentire più gambe; spedare vi (e)
сби́ться с ноги — perdere il passo
сби́ться с панталыку / толку — perdere la tramontana / bussola
сби́ться с пути истинного — perdere la strada giusta
* * *vgener. perdersi, perder l'alfabeto, perderei'erre -
13 сбиться
сов( с пути) extraviar-se, desencaminhar-se, perder o caminho; ( запутаться) embrulhar-se, perder o fio; ( о каблуках) entortar-se, acalcanhar-se, gastar-se; ( сдвинуться с места) sair do lugar; (о шляпе и т. п.) ficar de banda; ( собраться в кучу) juntar-se, amontoar-se, acumular-se; рзг (спутаться - о волосах, шерсти) enroscar-se; embaraçar-se; ( невольно перейти) cair em•• -
14 сбиться
совер.она сбилась с дороги – фæндагæй фæдзæгъæл ис
сбиться в показаниях – адзæгъæл уын æвдисæн лæугæйæ
2. (сдвинуться) иуырдæм аиртæсын, абырынплаток сбился в сторону – кæлмæрзæн иуырдæм абырыди
-
15 сбиться
1. сов.ҡыйшайыу, ҡыйшайып китеү2. сов. разг.ҡыйшайып бөтөү, тапалып ҡыйшайып бөтөү, ҡыйыш баҫыуаяҡ кейеменә ҡарата3. сов. с чегозаблудитьсяаҙашыу, юлдан яҙыу4. сов.яңылышыу, буталыу, (эҙмә-эҙлекте) юғалтыу5. сов.өйөлөшөү, йыйылышыу, тупланыуспать, сбившись в кучу — бер ергә өйөлөшөп йоҡлау
6. сов.туҡылыу7. сов. разг.ойошоу, кейеҙләнеү, сейәлеүсбиться с ног — арып аяҡтан яҙыу, арып-талып йығылыу
-
16 сбиться
-
17 сбиться
I (собьешь, собьешься) сов.
1. тк. 3 л. екIуэтэкIын; икIын, къехуэхын; повязка сбилась уIэгъэпхыр екIуэтэкIащ; платок сбился в сторону IэлъэщIыр екIуэтэкIащ
2. тк. 3 л. подошвы сбились вакъэлъэгухэр щIэлэжьыкIащ
3. гъуэщэн; турист сбился с дороги туристыр гъуэгум тегъуэщыкIащ; сбиться в кучу зэхэлъэдэжын -
18 сбиться
буд. вр. собьюсь, собьёшься, 3 л. собьётся, мн. ч. собьются I сов. 1. (сдвинуться с места) ормасн көндрх; шляпа сбилась набок тиирцг хәврһшән хаҗиҗ; 2. (заблудиться) төөрх, хаалһан геех; сбиться с дороги хаалһасн төөрх; 3. 1 и 2 л. не употр. (стуститься) моһлцгрх, йилһрх; масло сбилось тосн моһлцгрҗ -
19 сбиться
1) General subject: flounder, mat, stray (с прямого пути, тж. перен.), jump the track (с правильного пути)2) Computers: glork -
20 сбиться со счёта
General subject: lose count
См. также в других словарях:
СБИТЬСЯ — собьюсь, собьёшься, пов. сбейся, сов. (к сбиваться). 1. От удара, тряски и т. п. сдвинуться с места, скривиться, сорваться (простореч.). Шляпа сбилась на бок. Повязка сбилась. 2. Притупиться, покривиться (спец.) Лезвие сбилось. || Стоптаться,… … Толковый словарь Ушакова
сбиться — с ног сбиться.. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. сбиться спутаться, запутаться, ошибиться. Ant. выпутаться, выкрутиться Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
сбиться — СБИТЬСЯ, собьюсь, собьёшься; сбейся; совер. 1. (1 ое лицо и 2 е лицо не употр.). Сдвинуться с места. Шляпа сбилась набок. Повязка сбилась. 2. Отклониться от правильного хода мыслей, ошибиться, спутаться. Сначала отвечал хорошо, а потом сбился. С … Толковый словарь Ожегова
СБИТЬСЯ 1 — СБИТЬСЯ 1, собьюсь, собьёшься; сбейся; сов. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
СБИТЬСЯ 2 — (собьюсь, собьёшься, 1 и 2 л. ед. не употр.), собьётся; сов. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
сбиться — собью/сь, собьёшься; сбе/йся; св. см. тж. сбиваться 1) а) Сдвинуться с места от удара, толчков, резких движений. Бинт сбился. Галстук сбился. б) отт. Нарушиться от сдвига, смещения. Пристрелка орудия сбилась … Словарь многих выражений
сбиться с дороги — См. заблуждаться... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. сбиться с дороги запутаться, заплутаться, заплутать, сбиться с пути, потеряться, заблудиться, блуждать, заблуждаться … Словарь синонимов
Сбиться с ног — СБИТЬСЯ 1, собьюсь, собьёшься; сбейся; сов. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
Сбиться с ноги — СБИТЬСЯ 1, собьюсь, собьёшься; сбейся; сов. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
Сбиться с толку — ТОЛК 1, а ( у), м. (разг.). Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
Сбиться с пахвы, с панталыку, с толку. — Сбиться с пахвы, с панталыку, с толку. См. ТОЛК БЕСТОЛОЧЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа